Prevod od "meglio ora" do Srpski


Kako koristiti "meglio ora" u rečenicama:

Le cose vanno meglio ora, ma gli affari non sono più come una volta.
Imam bolju sliku sad, ali posao ne ide kao nekad. Siguran sam da razumete.
Mai stato meglio, ora torna a dormire d'accordo
Nikad bolje. Mirno spavaj, u redu?
Meglio, ora che ho visto questo.
Bolje, sada kad sam ovo video.
Ok, so che e' stata un'offesa scadente, ma mi sento mooolto meglio ora!
Jeste bio nizak udarac, ali sada mi je mnogo bolje.
Sean, le cose andranno meglio ora che sei a casa.
Sad kad si kuæi sve æe biti bolje.
Bene, mi sento molto meglio ora.
Dobro. Sada mi je mnogo bolje.
Sta' fermo li- sta' fermo e tutto andrà per il meglio- ora scegli:
Samo budi miran. Samo budi miran. I sve æe biti u redu.
Le tue ferite stanno meglio ora, guariranno presto.
Rane ti sad izgIedaju mnogo boIje. Brzo zarastaju.
Le cose andranno molto meglio, ora!
Ствари ће од сада бити много боље.
È molto meglio ora che è nonno rispetto a quando era solo un padre.
Veæ je bolji djed nego li je ikad bio otac.
Non sono un esperto, ma farò del mio meglio. Ora chiedo il tuo consenso, nel caso decidessimo di procedere.
Ja nisam expert, ali æu dati sve od sebe i sada te pitam za pristanak, da bih mogao da nastavim.
Sto molto meglio ora che non prendo piu' ordini da lui.
Bolje mi je da odem od njega.
Diceva: "Mio figlio sta meglio, ora sta splendidamente" E mi disse: "Devi sapere una cosa, abbiamo venduto piu' di mille pietre a 10 dollari l'una, come Pietre della Gratitudine, e abbiamo raccolto tutto questo denaro per beneficienza.
Gde kaže: "Moj sin je bolje. Oseća se odlično." I treba da znaš da smo prodali... preko 1000 kamenja, 10$ po komadu... kao "kamenje zahvalnosti" i dali smo novac u dobrotvorne svrhe.
Sto molto meglio ora che so di essere il cacciatore di taglie del diavolo.
Oseæam se mnogo bolje kada znam da sam ðavolji lovac na glave.
Meglio ora, stanno per essere vendicati.
Боље, сад кад знају да ће бити освећени!
Beh ti sentirai meglio, ora che ti sei tolta questo peso.
Mada, uvek si bila nekako misteriozno zavodljiva, zar ne?
Avevi detto che andava meglio ora.
Mislila sam da si rekao da si bolje. Jesam...
Dice che gli avevate assicurato che stava meglio, ora che succede?
Rekao je da ste mu rekli, da mu je bolje. Šta se dogaða?
Io l'ho appena fatto e sto molto meglio ora.
Upravo sam popušio jedan džoint i mnogo se bolje oseæam.
Sto molto meglio, ora che sei qui.
Oh, puno mi je bolje, sada si ti ovdje.
Sta meglio ora di quando bazzicava da queste parti.
Izgleda mnogo bolje sada nego kad je visio davno ovde.
Beh, mi conosci decisamente meglio ora.
Pa, sada me mnogo bolje poznaješ.
Lo ammetto, potrei fare molto meglio ora, ma mi sento davvero stravolta.
Признајем, могла би бити боља у оваквој ситуацији
Sto meglio ora e spero anche tu.
Ja sam sada bolje, i nadam se da si i ti sada bolje.
Credo che i vestiti del vostro ordine mi stiano meglio ora come ora.
Halja vašega reda odgovara mi više u ovom žalosnom trenutku.
Mi sento meglio ora che sei qui, pero'.
Bolje mi je èim si sa mnom.
Ah, meglio, ora che il mio tateleh e' a casa. (Yiddish: figliolo)
Bolje, sad pošto je moje dobro dete kod kuæe. Da.
E dimmi, ti trovi meglio... ora che non sei piu' in palla come una volta?
Od toga ti je bolje? Što nisi britak koliko si bio?
Starai molto meglio ora, lontana da quello schifo.
Bit æeš dobro dalje od tog smeæa.
Meglio, ora che vedo la tua brutta faccia.
Bolje, sad kad vidim tvoju ružnu facu.
Ma solo il 30 per cento ha detto di pensare che le famiglie in generale stanno meglio ora di qualche generazione fa.
Ali je samo 30 posto reklo da misle da je porodicama bolje sada nego pre nekoliko generacija.
1.2039670944214s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?